EN in English

Kas lepneibai pakaļ dzanās, tys viejam leidza skrīn. (LFK 1252, 108)

Pirmais latviešu tautasdziesmu izdevums horvātu valodā

Daina

Klajā nācis pirmais latviešu tautasdziesmu izdevums horvātu valodā – bilingvālā izlase "Daina. Svijet latvijskoga usmenog pjesništva" (Daina. Latviešu mutvārdu dzejas pasaule). Izlasē apkopoti 1150 tautasdziesmu teksti, lielākā daļa no akadēmiskā izdevuma "Latviešu tautasdziesmas". Grāmatu veido divas daļas. Pirmajā rodams lietpratīgs dainu tradīcijas apskats lingvistiskajā, kultūrvēstures un literatūrteorijas kontekstā, kur gūstama informācija par dainu valodas un priekšstatu indoeiropeiskajām saknēm, par "Latvju dainām" un tām sekojošiem latviešu tautasdziesmu izdevumiem, kā arī par dainu poētiku. Otrajā daļā lasāmi tautasdziesmu tulkojumi, kas sakārtoti tematiskās nodaļās "Dziesmas par dziedāšanu", "Tradicionālie darbi", "Debesu spīdekļi un dabas spēki", "Augu un dzīvnieku pasaule", "Gadskārtu cikls", "Sociālās attiecības", "Cilvēka dzīves posmi" un "Kāzu cikls". Pielikumos rodamas ziņas par latviešu valodas gramatiku, dainu pētījumiem, tulkojumiem un dainu leksikas citvalodu paralēlēm. Izlases idejas autors un tautasdziemu tulkotājs ir horvātu filologs, baltu filoloģijas speciālists Pavao Krmpotić. Grāmata veltīta Latvijas simtgadei, izdota ar Latvijas Rakstnieku savienības un VKKF atbalstu.

Pēdējo reizi labots: 10.05.2019 05:59:23